Répandre (hwán) la sueur avec des cris (de crainte et souffrance) ; répandre, distribuer (les biens accumulés dans) les magasins royaux, et cela sans regret, pour remédier aux maux des troubles et de la misère qui en est la conséquence.
Note. Ces deux phrases peuvent être indépendantes et exprimer simplement des emplois divers du mot hwán ; ou bien on peut construire ainsi : Quand la peine et la crainte pénètrent le peuple au point de lui faire pousser des cris comme s’il transpirait fortement, il faut alors l’aider au moyen des provisions accumulées dans les magasins publics. ✕ Click to Clear 586/1000 | ✕ Swap languages | Sorry, something went wrong. Try refreshing the pageYou have exceeded the amount of allowed translations. Please try again later. DebugID: Only the first 1000 characters can be translated at once ✕ Regenerate with AI |
Other ways to say répandre (hwán) la sueur avec des cris (de crainte et souffrance) ; répandre, distribuer (les biens accumulés dans) les magasins royaux, et cela sans regret, pour remédier aux maux des troubles et de la misère qui en est la conséquence. note. ces deux phrases peuvent être indépendantes et exprimer simplement des emplois divers du mot hwán ; ou bien on peut construire ainsi : quand la peine et la crainte pénètrent le peuple au point de lui faire pousser des cris comme s’il transpirait fortement, il faut alors l’aider au moyen des provisions accumulées dans les magasins publics.
How to use
Examples are automatically generated. The results may not be exact or error-free.
·