Si l’on supporte la rudesse des autres (pour rester unis) et que, s’étant éloigné (litt. : ayant passé le fleuve, hō), on n’oublie pas ceux qui sont restés en arrière, que l’on traite amicalement ces égaux (pih) ; grâce à cette union, on se maintiendra glorieusement dans la voie du milieu. ✕ Click to Clear 292/1000 | ✕ Swap languages | Sorry, something went wrong. Try refreshing the pageYou have exceeded the amount of allowed translations. Please try again later. DebugID: Only the first 1000 characters can be translated at once ✕ Regenerate with AI |
Other ways to say si l’on supporte la rudesse des autres (pour rester unis) et que, s’étant éloigné (litt. : ayant passé le fleuve, hō), on n’oublie pas ceux qui sont restés en arrière, que l’on traite amicalement ces égaux (pih) ; grâce à cette union, on se maintiendra glorieusement dans la voie du milieu.
How to use
Examples are automatically generated. The results may not be exact or error-free.
·