This site uses cookies for analytics, personalized content and ads. By continuing to browse this site, you agree to this use.Know more
We have updated our terms of use.Learn MoreDismiss
Other ways to say kán, l’ébranlement kán : tonnerre, effroi répandu, crainte. kán« tonnerre, effroi se répandant, appréhension ». le tonnerre survenant répand l’effroi ; par l’effroi, les rires et les causeries s’arrêtent court. le tonnerre terrifie cent lis, mais ne doit pas arrêter la cuiller du sacrifice aux esprits (le sacrifice) 1. 1 le tonnerre peut arrêter tout mais pas empêcher le sacrifice. texte le tonnerre approchant répand l’effroi ; les rires, les causeries s’arrêtent subitement. le tonnerre terrifie cent lis, mais ne doit pas arrêter la cuiller du sacrifice aux esprits. commentaire cet effroi a d’heureux résultats. les rires et les causeries gardent ainsi la mesure. le tonnerre terrifie ce qui est loin comme ce qui est près. mais on doit, quand même, garder le temple des ancêtres, les autels des génies du sol et présider aux sacrifices. (malgré l’effroi, on ne peut les interrompre.) symbolisme le tonnerre répété forme l’hexagramme. le sage, plein de crainte et de scrupules prudents, observe et corrige.
How to use 
These examples are automatically generated using a variety of web resources and cannot be guaranteed as exact or without the inclusion of incorrect or inappropriate language.